What People Do

Here, in our little enclave, people find things to do during lockdown. This post only relates to the observable since, for all I know some, and behind closed doors, people may be heavily into large-knot macramé or carpet bowls.

When the sun shines, which it has done quite a bit lately, some like to bring their folding chairs down the stairs from the third floor (there is no lift) and soak up the sun.

Seals 2

And nothing wrong with that, though if you want to carry on with your book, you are likely to be buttonholed by other residents – one disadvantage of the grounds being shared rather than private.

Or it may be that you’re into exercise, as this resident is. Though in this case her attention has clearly been caught by something other than her training regime. A stag beetle, perhaps? A seed pearl?

ExerciserShe has laid out her mat in front of one of our windows, from which I can see that her routine demands a flexibility not available to me. Ah, but it was when you were young, you are kind enough to say. Well no, it was not.

Some like to entertain, laying on drinks and griddle scones for their guests. Yes, that’s more like it, I can cope with that.

K's T Party

And others break sweat playing croquet, this time seen from a window to the front.


Really, with so much entertainment laid on free of charge, who needs Netflix, Amazon Prime, Apple TV, Disney or Britbox?


If waste water is coming from an overflow it is telling you there is a problem which needs to be addressed. Ideally, the overflow pipe should be situated in a really annoying place – the idea being to force your hand. If an overflow is hidden from view then the problem is likely to be ignored.

The overflow in the picture is in this category. It is close to ground level and not overseen by a window. It has been spilling out waste for months.

OverflowIt may be useful for putting cigarettes out, and the local vegetation may like it, but the foundations won’t. And then there is question of wildlife. For example, this enterprising crow.

CrowIt has been using the overflow as a drinking fountain, which might not be such a sharp idea. The source might be a sink, in which case it will probably be swallowing not only water but detergent.

While Trump might consider this a useful strategy for countering Covid 19, most people would not. On which subject:

image1The credit is in the image. I like it because, in its witty way, it illustrates how Trump’s mind works.

Cast Iron Alibis

I haven’t looked it up, but assume this phrase comes from the fact that cast iron is very strong and therefore hard to break.

Having had many encounters with cast iron over the years I can confirm that it is strong, but also that it rusts over the years. In the case of gutters, many proud house owners will paint the exterior and seen from the ground they look great! But as a rule they will not check the interior, invisible from the ground, where the water flows and also where it stands for long periods. Why does it do this? Sometimes the gutter is not completely horizontal on its way to the downpipe, other times it faces obstacles such as autumn leaves or, very often, grass and other plants finding a wet gutter offers a happy home.

It’s when things go wrong that we discover how hard/impossible cast iron is to work with. There is absolutely no give in it and it is also brittle and easy to break if you try too hard. It can be cut with an angle grinder, thoough. The most I have ever been able to do is patch it, provided the hole made by the rust is not too large.

A case in point. On my way to visit my daughter I pass a house with a cast iron problem. As may easily be seen most of the water does not make it all the way down the pipe, and the wall won’t like that. On a rainy day, neither will passers by.

Cast Iron 1But even if it did make it all the way to the ground, it hits another problem.

Cast Iron 2How did this pipe end up in such a bad condition? I don’t know, of course, but I can guess. It may have been where it is now since 1897 and age has taken its toll. (Know the feeling!) Another possibility is that the drain is entirely or partially  blocked below ground level. This will mean water filling the downpipe for hours, days , weeks, because it can’t run away. And this will lead to rust.

For this here pipe there is no hope. And if you’ve just bumped off your husband or wife, the same will be true of your cast iron alibi.

As for cast iron guarantees . . .

Filming Books

Books have been adapted for film and television for decades with varying degrees of success. Genres such as fantasy and crime have been popular: The Hobbit, The Lord of the Rings, Harry Potter, and recently His Dark Materials. On the crime front, we have had multiple versions of Miss Marple and Hercule Poirot, the Wallander novels of Henning Mankel, (two in Swedish and one in English), and one of the Montalbano books of Andrea Camilleri (in Italian).

Classics have been popular for the treatment too, from Jane Austen, through George Eliot, Thackeray and Dickens, to EM Forster, John Irving and many others. Adaptations of solid books like these provide welcome opportunities for acting talent (Helena Bonham Carter, for example) who usually do very well by them. And it may be that film and TV versions provide the only exposure to these books for some.

But the question will often arise, How faithful is the adaptation to the original?  Because there are purists out there who will contest any departure from the books they hold dear even if the change might result in a possible improvement or be necessary to render it in visual terms at all.

Here in the UK, we have recently had yet another version of The War of the Worlds, by HG Wells. Those who study such things report that the script has taken significant liberties with the text. Why would anyone do this? Suggestions include making the original appear more relevant to the present day, and to spice things up with ‘love interest’ where there was none before.

Changes like these are probably not be unusual. Think of the fun a post-graduate student could have watching all those films and TV series then comparing them to the books on which they’re based. If I were younger than I am today . . . I still wouldn’t consider it. The task would take years and life is too short.

But what if, instead of taking liberties, the film or TV version is completely faithful to the text, surely that will be enough to guarantee success? I think this will depend on several things. Is the text worth being faithful to in the first place? The recent TV version of His Dark Materials is a genuine attempt to put across the original and much labour has clearly been expended on it. Yet I failed to find it involving – exactly the same reaction I had to the book. (I expect to be in a minority here and shot down in flames by a talking bear or a squadron of witch-archers flying overhead with bows and arrows.)

At the other end of the scale (for me) is Italian TV’s version of my Brilliant Friend. This, too, is exceptionally faithful to the book, required an astonishing amount of hard graft but works very well in conveying not just the characters, of which there are many, but the place where it all happens. Naples.

To end with a tricky one. Where much of the effect a book has on the reader is due to its prose style we will have a serious problem adapting it for the screen. If the narration is first person then much of the flowing prose may still be supplied –  by members of the cast, sometimes in person so to speak, more frequently through voice-over. But if the original is written in the third person there is no obvious solution.

Fortunately, there is no obvious problem either, because it is not compulsory to adapt a novel for the screen. Leaving well alone is always an option.




I have written many reviews over the years and always found it demanding. To begin with, if I read a book and really don’t like it then I won’t review it. No point putting an author off after publication. Some might argue that comments concerning a certain category of book (let’s call it Book Number 1 in the Inspector Torcuil McSporran series) might have a beneficial knock-on effect in Book Number 2. But who is to say there will be a follow-up?

Reviewing has also caused me to change my reading habits. In the past (when I was younger than I am today, in every way, oh yeah, oh no) I would read physical copies. I still do, but if I intend to review a book now I will buy a eBook edition. The reason for this is an ingrained belief that it is not enough to make an assertion of the sort This book is absolute drivel OR This book is a work of genius. Assertions should be supported a) by reasoning and b) by evidence.

In the case of a book, evidence can only take the form of quotations from the text. To which end I used to sit in front of a screen typing with one hand while holding the book open at the relevant page with the other. This was a slow and inefficient process leading to strain of the left thumb. Then I discovered, late in the day, that by using an eBook I could highlight noteworthy sections then – sheer bliss! – copy them at will into a review.

Having just read two reviews of my recent title, I have been struck by how inadequate some reviews can be.

Review 1

Here are a couple of plums. Firstly, about the cover:

It is nice designed in the color and in the design itself.


The author succeeds in writing very detailing about the scenery

To judge by the syntax errors, English was not the reviewer’s first language. Is this is a concern? Yes, though only if the reviewer’s command of the language in which the book is written is an obstacle to him/her in properly getting to grips with it.

In this case, the reviewer liked the book but in terms so general anyone reading the review would learn nothing at all about it. For example, wouldn’t we want to know what the book was about?

To quote from the site the review was posted on (here I am quoting again, I just can’t help myself), the site “helps readers of influence discover and recommend new books to their audiences”.

Review 2

This was an interesting one but in a different way.

Hart’s characters are complex and without any definite shade of black or white except for Klein Pearson , who as the sole antagonist comes out as a vile, hateful character.

This would be a telling point against the said Klein Pearson if there was any such character in the book. Unfortunately, there is not. The reviewer has conflated two very different characters, Dieter Klein and Adalbert Pearson. Worrying, right?




Bookshops changing with the times

They don’t have it easy these days and are obliged to follow certain trends to stay in business.

The bookshop I know best has a lower ground floor which used to be full of books – not surprising in a bookshop. Now, though, it hosts a large selection of games ranging from Monopoly through Harry Potter to Star Wars. And there are models of X-Wing fighters for those into Star Wars to assemble. Hours of joy all round.

So shelves which used to be full of books are now full of games. I can’t say a single intelligent thing on this subject because I have never played any of them.  What I notice, though, is the astonishing amount of packaging these games come in, a level of waste that books can’t compete with.

When all the packaging is ripped off where does it end up? I’m reminded of a store specializing in children’s toys (no longer trading) which was even worse. The ratio of packaging to toys did not favour the toys, most of which – to make matters worse – were made of plastic.

So if we aren’t following the trend, not playing the game, we can always stick with something safe. A book hot off the press.



Some years ago now a friend showed me chapters of an autobiography she was writing, and very good they were too. She said I should give it a go and eventually I did. But unlike her I had no aptitude for it. I began well enough, Hello, my name is Rod and I was born at an early age. But I wasn’t capable of keeping it going. More accurately, I was capable, technically, but completely lacked the motivation to do it. At root, I found myself boring. And if I failed to interest myself, why would I interest anyone else?

A few bright episodes came to mind, especially concerning my travels in Iran, Afghanistan and their aftermath. For instance, when I was finally released from the Infectious Diseases Hospital in Belgrade, a member of staff drove me to the UK Embassy prior to catching a train the following morning. One of his first acts was to drive the wrong way up a one-way street, and while he was at it hoped I would understand that he had a wife and children. Good for him, I thought. But it turned out he was afraid I would contaminate his family with infectious hepatitis. To eliminate this non-existent risk, he put me up for the night in an embassy outhouse, where I slept in a roll of carpet and was wakened with the lark by field telephone.

But if we included events like that in a novel, who would believe us? In any case, taking all such stories together, a string of narrative pearls though it might be, nothing came close to a continuous narrative. I was reminded of a description I had once seen of Berlioz’ Damnation of Faust, which someone had compared to reading Faust by lighting. So how about a succession of dramatic episodes? But that also failed to get me going. Writing biography would be a different matter altogether, provided the subject was of interest.

What follows from this?

Firstly, I think that those bloggers who are most successful are those who take themselves as their subject. Not only do they let strangers into their lives, they open the door and usher them in. If they could offer them refreshments they would. Not everyone can do this, though. I don’t have what it takes.

Secondly, those of us who write fiction give ourselves away all the time. I obviously can’t prove this, it is merely what I think. And some will reveal their hand more than others. I would say I reveal my hand quite a bit. In fiction there is usually an element of self-description at one remove. The reader can infer various things about the writer even if he does not divulge the name of his cat.


Grounds for Concern

We used to live in a farmhouse on the outskirts of town. There was considerable hedging and many trees which I used to climb  to prune. Two cats and one pheasant lie buried in the grounds.

When I came home from work of an evening, the bus passed open fields before it reached us. Below is a small part of what used to be one of those fields, now covered in houses with driveways and garages.

The planners insisted that an old footpath by the impressive name of the Via Regis be kept – and it is still there if you know where to look for it. But now there is no field to either side, as once there was. Dog walkers don’t like this so much. Neither do dogs. I was just chewing over this sad state of affairs with Buster the Staffie the other day when he spotted a lamppost and ran off.

If I stayed on the bus past my stop, (as sometimes happened when I dozed off en route), I would see more open ground on the left. Now this is also covered by a large housing estate.

The same has happened with ground to the right, now another large housing estate called The Murrays.

Its route then takes the bus past West Edge Farm on its way to the town of Bonnyrigg. Bonnyrigg used to have a thriving market on a Thursday morning, but apartment blocks are now being built on the the ground. Though in a nod to history  the developer has called this development The Market.

Not so long ago there were fields on both sides of the road, and if the driver of the bus (Number 31, for those who like to know such things) had turned right by mistake at the top of the brae onto the Lang Loan, she would have seen a large expanse of agricultural land to her right. Here is a small part of what is on that land now.

A cottage on the outskirts of one of the fields is now surrounded by construction work and their bus stop has just been taken out of service for eight weeks. There is a helpful sign, though: USE AN ALTERNATIVE. Yes, thanks for that.

Much of the land at the Lang Loan has now been built over and even more is under construction. And the same is true of the land at West Edge Farm.

The collective acreage of all this is considerable, with ground being built on and paved over on a large scale.

At least two questions arise here. Will this land provide a habitat for living things when all this work has been completed? Even if the answer is a limited yes, not so much as before. Hedgehogs used to live here. Now they don’t. It is many years since I’ve seen one and I read that the hedgehog population has suffered a large decline.

The other issue is water. A large acreage of soil which used to absorb rain is now trapped under houses, streets and pavements. Where all the water supposed to go? Floods, anyone?

But people have to live somewhere, right?

Well, yes, they do. Though compared to previous times when tenements were popular, the same number of people are spreading themselves over far more ground than before.

And, to tie in to the theme of The Ears of a Cat, I would contend that there are too many people anyway.

Which makes me part of the problem I am describing.

The Ears of a Cat

This novel was due to come out on January 28th, 2020, but the publisher stole a march on me big time by bringing forward the date to November 28th, 2019 then publishing it even ahead of that. A planned launch during the first week of February has therefore been abandoned. The paperback is on sale through the websites of Amazon, plus those of major UK retailers such as Waterstone’s and Blackwells (who are offering it for sale at a discount of £1). Physical copies are already available in Blackwells Cambridge and Edinburgh stores.

While all this is good, I have been badly caught on the hop with respect to reviews, so if anyone out there would like to review it, I will do what I can to help. For example, I could have the publisher send a paperback to your preferred address. The eBook is readily available for any reader/reviewer outwith the UK.

To give a flavour of what to expect, here is the publisher’s press release. Apart from the “dizzying pace” it is pretty accurate.

Press Release

With buckets of black humour and a dizzying pace that pulls the reader to the final page, Roderick Hart’s latest novel is set in the near-future in a world very like our own where population expansion has become a serious issue…

To the well-meaning people of Future World the problem is obvious: too many people. However, so is the solution: eliminate as many of their fellow human beings as they can – though for Catherine Cooper, Cindy Horváth and Gina Saito, this is easier said than done… at least until they get their hands on a bird flu virus made lethal in the lab.

But as they work out how to use it to the most devastating effect, the German security service gets wind of their intention, as does an unscrupulous freelance agent from the United States. Following a succession of bizarre events, including a conversation with a cat, a fractured penis and the testimony of a Japanese sex doll, only the last woman standing, fish-whisperer Gina Saito, can hope to bring it off. Yet she knows full well this will lead to an agonizing death on foreign soil.

The underlying issue in the book, no matter how comedic Roderick has made the novel, is one that is a real concern to him. “My ‘inspiration’ was a deep-seated pessimism about the way the human race is going,” he states. “I approached this through a narrative involving people feeling the same way but who, unlike me, actually try to do something about it, to improve on the current situation by bumping off as many people as possible. After all, the easiest way to reduce carbon footprints is to reduce the number of feet.”

Set in Berlin, Los Angeles, England and Japan, the unfolding events show that having a plan isn’t enough: good intentions can lead to ludicrous results and, ultimately, death.

RELEASE DATE: 28 November 2019

ISBN: 9781838591441 Price: £ 8.99

What highlights tells us

We read for various reasons. Sometimes, when wrung out, I read to de-stress. In the last two years I’ve turned to Georges Simenon for this reason. Better than alcohol or drugs. But in this time I have also been reading other authors, some of whom would doubtless be considered more literary. One of those has been Elena Ferrante.

I am in the habit of highlighting sections of particular interest, sometimes for what is being said (the thought-content, for example), sometimes out of interest in the author’s craft (scene-setting, characterisation).  And it has struck me when looking over these highlights, that I have found more of note in Simenon than Ferrante.

As my old physics teacher used to say, Is this significant?

Being older now, my reply would be that everything is significant, the trick being to determine what that significance might be. In this case, I plainly find Simenon more interesting. But that may say more about me than either of the authors in question. When I say This book is interesting I really mean I find this book interesting, the subject changing from the book to the reader.

As he deals with his characters and how they relate, Simenon often generalises from their behaviour. In the four books staring with My Brilliant Friend, Ferrante deals at much greater length with her characters, but keeps to the particular more than Simenon and generalises from them less. This is made more noticeable by the fact that these books are much longer than Simenon’s. But I am not an academic and cannot support any of this with statistical analysis.

Sighs of relief all round.

But it often happens that when something springs to the eye in Ferrante, it has usually attracted many. It is not only in the world of antiques that rarity value counts. Here is an example from the second book, The Story of a New Name:

There are moments when we resort to senseless formulations and advance absurd claims to hide straightforward feelings. Today I know that in other circumstances, after some resistance, I would have given in to Bruno’s advances. I wasn’t attracted to him, certainly, but I hadn’t been especially attracted to Antonio, either. One becomes affectionate toward men slowly, whether they coincide or not with whomever in the various phases of life we have taken as the model of a man.

Why are such passages relatively rare in Ferrante’s work? In Chapter 28 of The Man Without Qualities, Robert Musil might have an answer to this question he can never have heard.

Unfortunately the healing power of thought seems to be the same faculty that diminishes the personal sense of experience.

Ferrante sets great store in recounting personal experiences and may feel that analysing them too much will weaken them.